GOETHE - FAUST. Pierwsze polskie tłumaczenie „Fausta” Goethego autorstwa Józefa Paszkowskiego, 1882
GOETHE - FAUST. Pierwsze polskie tłumaczenie „Fausta” Goethego autorstwa Józefa Paszkowskiego, 1882
- Watch the product:
- Add feedback:
- Code: 22393
-
Availability:
Exists
(1 szt.)
-
GOETHE Johann Wolfgang, von
FAUST. Część I i II
Przekład Józef Paszkowski.
Kraków 1882, drukarnia „Czasu” pod zarządem Józefa Łakocińskiego. str. 489 [2]; format 14x22 cm
Pierwsze książkowe wydanie kompletnego przekładu „Fausta” Goethego autorstwa Józefa Paszkowskiego, obejmujące obie części dramatu. Przekład został wykonany znacznie wcześniej, jednak z powodu śmierci tłumacza przez długie lata pozostawał w rękopisie i ogłoszony został drukiem dopiero pośmiertnie. Choć wcześniejsze wydanie kompletnego „Fausta” po polsku ukazało się w przekładzie Feliksa Jezierskiego, tłumaczenie Paszkowskiego uznawano za wcześniejsze pod względem czasu powstania i wyżej cenione literacko.
W przedmowie wydawca podkreślał zarówno losy rękopisu, jak i rangę translatorskiego dzieła Paszkowskiego:
„I tak rękopis tłumaczenia Fausta, który został ukończony, leżał przez długie lata [...] będzie publiczności polskiej danem poznać się lepiej z oryginałem.”
oraz:
„Były to pierwsze próby dokonane w bardzo młodych latach. Tak zaledwie one dostrzec można w przekładzie tych samych ustępów, jak w przekładzie Paszkowskiego w późniejszych latach swoich.”
Przedmowa wyraźnie wskazuje, iż przekład Paszkowskiego powstał wcześniej niż edycja Jezierskiego, lecz do druku trafił dopiero po wielu latach od ukończenia rękopisu.
Józef Paszkowski (1817–1861), poeta, dramaturg i tłumacz romantyczny, należał do najwybitniejszych polskich translatorów XIX wieku. Największą sławę przyniosły mu przekłady dramatów Szekspira, cenione za wyjątkową muzyczność języka, wierność wobec oryginału i znakomite wyczucie rytmu wiersza. Przekład „Fausta” stanowi jedno z jego najambitniejszych osiągnięć translatorskich.
Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832), najwybitniejszy poeta niemieckiego klasycyzmu weimarskiego, autor „Cierpień młodego Wertera”, „Wilhelma Meistra” i „Fausta”, nad którym pracował niemal przez całe życie. „Faust” pozostaje jednym z fundamentalnych dzieł literatury europejskiej, łącząc dramat filozoficzny, mistyczny i romantyczny.
Bardzo rzadkie!
TWARDA OPRAWA PEŁNA SKÓRA WSPÓŁCZESNA, OKŁADKI OKOLONE OZDOBNĄ TŁOCZONĄ NA ŚLEPO I ZŁOTEM BORDIURĄ. GRZBIET Z WYPUKŁYMI ZWIĘAMI, GŁĘBOKIMI TŁOCZENIAMI I ZŁOCENIAMI. WYKLEJKI Z RĘCZNIE BARWIONEGO W MASIE PAPIERU MARMORYZOWANEGO, OBCIĘCIA KART ZDOBIONE TYM SAMYM WZOREM. WNĘTRZA OKŁADEK OKOLONE MISTERNYM TŁOCZONYM NA ZŁOTO SZLACZKIEM.
STAN BDB-/ brak k.przedtyt., k.tyt. i kilka następnych po konserwacji górnego marginesu [bez szkody dla tekstu], na str, 179 plama na bocznym marginesie, pomimo drobnych wad BARDZO ŁADNY EGZEMPLARZ
Ask a question about the product. Our team will be happy to provide a detailed answer to your inquiry.
Polish