DANTE ALIGHIERI- BOSKA KOMEDIA. Pierwsze polskie wydanie 1860, ryciny.
DANTE ALIGHIERI
BOSKA KOMEDIA
Tłumaczenie Juliana Korsaka
- Watch the product:
- Add feedback:
- Code: 22193
- Manufacturer: ANTYKWARIAT SOBIESKI
-
Availability:
Exists
(1 szt.)
-
DANTE ALIGHIERI
BOSKA KOMEDIA
Tłumaczenie Juliana Korsaka
poprzedzone przemową, czyli wstępami,
objaśnione Komentarzem według P. Biagioli I Streckfussa
z 16-ma rycinami
Warszawa 1860, Nakład i druk S. Orgelbranda Księgarza i Typografa, str. 739, tablic z ilustracjami 16 [komplet, drzeworyty]; format 16x24cm
Rzadkie!
Boska Komedia (wł. La Divina Commedia) – poemat napisany przez włoskiego pisarza Dante Alighieriego, w latach 1308-1321. Boska Komedia jest syntezą średniowiecznej myśli filozoficznej, historycznej, teologicznej oraz panoramą świata. Jako arcydzieło literatury włoskiej, należy do klasyki światowej i wywarła znaczny wpływ na kulturę europejską.
Oferowany egzemplarz zawiera pierwsze pełne polskie tłumaczenie dzieła, które ukazało się drukiem.
Pierwszego tłumaczenia dokonał w 1804 roku Franciszek Wigma, jednakże z uwagi na brak aprobaty Warszawskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk nigdy nie doczekało się ono druku.
TWARDA OPRAWA PEŁNA SKÓRA Z EPOKI, OKŁADKI OKOLONE OZDOBNĄ ZŁOCONĄ BORDIURĄ, GRZBIET PŁASKI Z DEKORACYJNYMI ZŁOCENIAMI. OBCIĘCIA KART MARMORYZOWANE
Stan DB/ oprawa po konserwacji, nowe wyklejki, ślady zacieku, strony 59-60, 63-64 129-134 w kopii
Ask a question about the product. Our team will be happy to provide a detailed answer to your inquiry.
Polish